Hymnus
Common of Confessors - Lauds Hymn
About This Prayer
'Iesu, Redemptor omnium' (Jesus, Redeemer of all) addresses Christ with his soteriological title before petitioning for the confessor's intercession. The phrase 'perpes corona praesulum' (everlasting crown of prelates) presents Christ as both the crown worn by holy bishops and the one who crowns them. The petition 'Indulgeas precantibus' (grant indulgence to those praying) seeks mercy through the confessor's intercession. At Lauds, this hymn presents the confessor's feast as an occasion for the Church to receive, through his merits, the mercy Christ won for all.
Prayer Text
LATINE
Iesu, Redemptor omnium,
Perpes corona praesulum,
In hac die clementius
Indulgeas precantibus.
Perpes corona praesulum,
In hac die clementius
Indulgeas precantibus.
Tui sacri qua nominis
Confessor almus claruit:
Huius celebrat annua
Devota plebs solemnia.
Confessor almus claruit:
Huius celebrat annua
Devota plebs solemnia.
V. Amavit eum Dominus, et ornavit eum.
R. Stolam gloriae induit eum.
R. Stolam gloriae induit eum.
ENGLISH
O Jesu, crown of holiness,
Glory of those who seek thy face,
Who dost the humble heart confess
With thine everlasting grace.
Glory of those who seek thy face,
Who dost the humble heart confess
With thine everlasting grace.
Thou didst enrich this faithful soul
With treasures of thy heavenly store;
Now grant us grace to reach our goal
And praise thee evermore.
With treasures of thy heavenly store;
Now grant us grace to reach our goal
And praise thee evermore.
V. The Lord loved him and adorned him.
R. He clothed him with a robe of glory.
R. He clothed him with a robe of glory.
Liturgical Notes
NOTA
FONS
Breviarium Romanum (1962)
USUS
Common of Confessors - Lauds Hymn
HORA
Lauds
GENVS
Hymn