PSALMVS XL — BEATVS QVI INTELLIGIT
Prayer Text
LATINE
Beatus qui intelligit super egenum et pauperem: in die mala liberabit eum Dominus.
Dominus conservet eum, et vivificet eum, et beatum faciat eum in terra: et non tradat eum in animam inimicorum eius.
Dominus opem ferat illi super lectum doloris eius: universum stratum eius versasti in infirmitate eius.
Ego dixi: Domine, miserere mei: sana animam meam, quia peccavi tibi.
Inimici mei dixerunt mala mihi: Quando morietur, et peribit nomen eius?
Et si ingrediebatur ut videret, vana loquebatur, cor eius congregavit iniquitatem sibi. Egrediebatur foras, et loquebatur in idipsum.
Adversum me susurrabant omnes inimici mei: adversum me cogitabant mala mihi.
Verbum iniquum constituerunt adversum me: Numquid qui dormit non adiiciet ut resurgat?
Etenim homo pacis meae, in quo speravi: qui edebat panes meos, magnificavit super me supplantationem.
Tu autem, Domine, miserere mei, et resuscita me: et retribuam eis.
In hoc cognovi quoniam voluisti me: quoniam non gaudebit inimicus meus super me.
Me autem propter innocentiam suscepisti: et confirmasti me in conspectu tuo in aeternum.
Benedictus Dominus Deus Israel a saeculo et usque in saeculum: fiat, fiat.
ENGLISH
Blessed is he that understandeth concerning the needy and the poor: the Lord will deliver him in the evil day.
The Lord preserve him and give him life, and make him blessed upon the earth: and deliver him not up to the will of his enemies.
The Lord help him on his bed of sorrow: thou hast turned all his couch in his sickness.
I said: O Lord, be thou merciful to me: heal my soul, for I have sinned against thee.
My enemies have spoken evils against me: when shall he die and his name perish?
And if he came in to see me, he spoke vain things: his heart gathered together iniquity to itself. He went out and spoke to the same purpose.
All my enemies whispered together against me: they devised evils to me.
They determined against me an unjust word: shall he that sleepeth rise again no more?
For even the man of my peace, in whom I trusted, who ate my bread, hath greatly supplanted me.
But thou, O Lord, have mercy on me, and raise me up again: and I will requite them.
By this I know, that thou hast had a good will for me: because my enemy shall not rejoice over me.
But thou hast upheld me by reason of my innocence: and hast established me in thy sight for ever.
Blessed be the Lord the God of Israel from eternity to eternity. So be it. So be it.
Liturgical Notes
NOTA
FONS
Douay-Rheims / Vulgata