PSALTERIVM

PSALMVS XXIX — EXALTABO TE DOMINE

Prayer Text

LATINE
Exaltabo te, Domine, quoniam suscepisti me: nec delectasti inimicos meos super me.
Domine Deus meus, clamavi ad te, et sanasti me.
Domine, eduxisti ab inferno animam meam: salvasti me a descendentibus in lacum.
Psallite Domino, sancti eius: et confitemini memoriae sanctitatis eius.
Quoniam ira in indignatione eius: et vita in voluntate eius. Ad vesperum demorabitur fletus: et ad matutinum laetitia.
Ego autem dixi in abundantia mea: Non movebor in aeternum.
Domine, in voluntate tua, praestitisti decori meo virtutem. Avertisti faciem tuam a me, et factus sum conturbatus.
Ad te, Domine, clamabo: et ad Deum meum deprecabor.
Quae utilitas in sanguine meo, dum descendo in corruptionem? Numquid confitebitur tibi pulvis, aut annuntiabit veritatem tuam?
Audivit Dominus, et misertus est mei: Dominus factus est adiutor meus.
Convertisti planctum meum in gaudium mihi: conscidisti saccum meum, et circumdedisti me laetitia:
Ut cantet tibi gloria mea, et non compungar: Domine Deus meus, in aeternum confitebor tibi.
ENGLISH
I will extol thee, O Lord, for thou hast upheld me: and hast not made my enemies to rejoice over me.
O Lord my God, I have cried to thee, and thou hast healed me.
Thou hast brought forth, O Lord, my soul from hell: thou hast saved me from them that go down into the pit.
Sing to the Lord, O ye his saints: and give praise to the memory of his holiness.
For wrath is in his indignation; and life in his good will. In the evening weeping shall have place, and in the morning gladness.
And in my abundance I said: I shall never be moved.
O Lord, in thy favour, thou gavest strength to my beauty. Thou turnedst away thy face from me, and I became troubled.
To thee, O Lord, will I cry: and I will make supplication to my God.
What profit is there in my blood, whilst I go down to corruption? Shall dust confess to thee, or declare thy truth?
The Lord hath heard, and hath had mercy on me: the Lord became my helper.
Thou hast turned for me my mourning into joy: thou hast cut my sackcloth, and hast compassed me with gladness:
To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever.

Liturgical Notes

NOTA
FONS
Douay-Rheims / Vulgata