PRO TEMPORE

HAEC DIES

This Is the Day

About This Prayer

Haec Dies ('This is the day which the Lord hath made') is drawn from Psalm 117 (118), the 'Hallel Psalm' sung at Passover. It serves as the Gradual of Easter Sunday and throughout the Easter Octave. The verse 'The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner' was immediately applied by the early Church to Christ's Resurrection.

Prayer Text

LATINE
Haec dies, quam fecit Dominus:
exsultemus, et laetemur in ea. Alleluia.
Confitemini Domino, quoniam bonus:
quoniam in saeculum misericordia ejus. Alleluia.
Dicat nunc Israel, quoniam bonus:
quoniam in saeculum misericordia ejus. Alleluia.
Dextera Domini fecit virtutem:
dextera Domini exaltavit me. Alleluia.
Non moriar, sed vivam:
et narrabo opera Domini. Alleluia.
Lapidem, quem reprobaverunt aedificantes:
hic factus est in caput anguli. Alleluia.
A Domino factum est istud:
et est mirabile in oculis nostris. Alleluia.
Haec dies, quam fecit Dominus:
exsultemus, et laetemur in ea. Alleluia.
ENGLISH
This is the day which the Lord hath made:
let us be glad and rejoice therein. Alleluia.
Give praise to the Lord, for He is good:
for His mercy endureth for ever. Alleluia.
Let Israel now say, that He is good:
that His mercy endureth for ever. Alleluia.
The right hand of the Lord hath wrought strength:
the right hand of the Lord hath exalted me. Alleluia.
I shall not die, but live:
and shall declare the works of the Lord. Alleluia.
The stone which the builders rejected:
the same is become the head of the corner. Alleluia.
This is the Lord's doing:
and it is wonderful in our eyes. Alleluia.
This is the day which the Lord hath made:
let us be glad and rejoice therein. Alleluia.

Liturgical Notes

NOTA
FONS
Psalmus 117; Missale Romanum (1962)
USUS
Gradual at Mass, Easter Sunday and throughout the Octave
CONTEXT
Psalm 117 (118) is the 'Hallel Psalm' sung at Passover. The early Church immediately applied its Messianic imagery to the Resurrection.