PER SEPTIMVM PRAECEPTVM
Examination on the Seventh Commandment
About This Prayer
Examination on the Seventh Commandment: 'Thou shalt not steal.' This forbids theft, fraud, unjust damage, and failure to restore what was taken. Restitution is required for valid absolution - the obligation binds until fulfilled, whether to the owner, their heirs, or in alms if the owner cannot be found.
Prayer Text
LATINE
Non furtum facies.
Num quid furatus sum?
Num quod ad alium pertinet retinui?
Num proprietatem aliorum laesi vel destruxi?
Num in negotiis, in ludis, vel in examinibus fraudavi?
Num munera corrupta accepi vel dedi?
Num debita mea iusta solvere omisi?
Num tempus in labore perdidi vel honestum diei laborem praestare neglexi?
Num operarios mercede sua fraudavi?
Num quod furatus sum vel laesi restituere omisi?
Num iniustae cooperationis in furto reus fui?
Concede nobis, Domine, spiritum generosum,
ut libere et hilariter indigentibus demus,
memores quod quidquid minimo fratrum tuorum facimus, tibi facimus.
ENGLISH
Thou shalt not steal.
Have I stolen anything?
Have I kept what belongs to another?
Have I damaged or destroyed the property of others?
Have I cheated in business, in games, or in examinations?
Have I accepted bribes or given them?
Have I failed to pay my just debts?
Have I wasted time at work or failed to give an honest day's labor?
Have I defrauded workers of their wages?
Have I failed to restore what I have stolen or damaged?
Have I been guilty of unjust cooperation in theft?
Grant us, O Lord, a generous spirit,
that we may give freely and cheerfully to those in need,
remembering that whatsoever we do unto the least of Thy brethren, we do unto Thee.
Liturgical Notes
NOTA
FONS
Catechismus Romanus; Preces Traditionales
USUS
Preparation for confession
CONTEXT
Restitution is required for valid absolution of theft. The obligation to restore binds until fulfilled, whether to the original owner, their heirs, or in alms if the owner cannot be found.